Voilà... Il y a juste deux citations ou trois que je n'ai pas traduit ^^°
"I saw Courtney Love's butt, but then, who hasn't?"
’’J’ai vu les fesses de Courteney Love, mais alors ? Qui n’en a pas ?’’
"It's a slow one. Grab your girl... and then shoot her in the head. (laughs)"
[Talking about Early Sunsets over Monroeville]
’’C’est un slow. Attrape ta copine… et après mets-lui une balle dans la tête (rires)’’
"I wasn't popular at school. Thank God I didn't have a girlfriend or I would suck at guitar now."
’’J’étais pas populaire à l’école. Dieu merci je n’avais pas de copine ou je serais à chier à la guitare maintenant.’’
"Where would I be without my Red-bull?" (With a can Red-bull on his forehead)
’’Qu’est-ce que je serais sans mon Red-bull ?’’
"I was too busy being a hermit and locking myself in the van." (Life on the Murder Scene)
’’J’étais trop occupé à être un hermite et m’enfermer dans le van.’’
"Rock music is becoming stale. Let's put the fun back." ('Spin' magazine interview)
’’La musique rock devient sans intérêts. Amusons-nous de nouveau !’’
(When asked what he would like to say to the people that call the band sellouts and their fans posers):
‘’Fuck off. Seriously, if you like us, that's great, if you don't, more power to you. We're not forcing you to listen to anything we do."
’’Allez vous faire foutre. Sérieusement, si vous nous aimez, c’est super, mais si vous nous aimez pas, tant mieux pour vous. On ne vous force pas à écouter quoi que ce soit qu’on fait.’’
"Are you showing your butt?" (To Frank, during the making of Helena video)
’’T’es en train de montrer tes fesses ?’’
"A man obsessed is what I've become..." (Life On The Murder Scene)
’’Un homme obsédé est ce que je suis devenu…’’
"I hate my voice, I sound like a girl. I am in fact a male." (From a radio interview with WSOU)
’’Je déteste ma voix. On dirait une fille. Je suis un homme en fait.’’
"I tried sticking a piece of candy up my nose...it ended up getting stuck and the nurse had to get it out." (In the making of I'm Not Okay video)
’’J’ai essayé de me metre un bonbon dans le nez… ça c’est finit par rester coincé et l’infirmière a dû le retirer.’’
"I've been left at truck stops, and I'd have to call them on my cellphone, you know, it's like, 'Hey what's up?' and they're like, 'Hey how's it going, man?' I'm like, 'You notice something's missing from the van?' And there's a silence, and they'll go, 'Shit!'" (Life On The Murder Scene)
’’On m’a laissé à un stationnement de camions, et je les ai appelé sur mon portable, tu sais, ça a fait ‘Hey, salut!’ et eux ‘Hey comment ça va mec ?’ et moi ‘T’as remarqué qu’il manque quelque chose dans le van ?’ Et il y a un silence, et ils font ‘Merde !’ ’’
"We fucking live like animals." (Life On The Murder Scene, about life on tour)
’’On vit comme des putains d’animaux.’’
"The song is celebrating someone's life. When someone passes, you should focus on all the good that that person has done, and try not to really think about the fact that they're not gonna be on this earth any longer, that they had an effect on you and your lives, and that's what you should take out." (Life On The Murder Scene, about the Helena video)
’’Cette chanson célèbre la vie de quelqu’un. Quand quelqu’un part, tu dois t’intéresser à tout ce que cette personne a fait de bien, et n’essaye pas de penser au fait qu’ils ne seront plus sur cette Terre, qu’ils ont eu un effet sur toi et sur vos vies, et c’est ça que tu dois retenir.’’
"Stop making us having sex with each other in your fanfictions!" (At a dose.ca interview, about fanfictions)
’’Arrêtez de nous faire faire l’amour entre nous dans vos fanfictions !’’
"I am a huge video game junkie. Anyone who knows me knows that." (Fuse interview, about comforts of home)
’’Je suis un grand drogue des jeux vidéos. Tout ceux qui me connaisse le savent.’’