MY CHEMICAL ROMANCE FRANCE
Vous souhaitez réagir à ce message ? Créez un compte en quelques clics ou connectez-vous pour continuer.



 
Accueil  Rechercher  Dernières imagesDernières images  S'enregistrer  Connexion  
Le deal à ne pas rater :
Fnac : 2 Funko Pop achetées : le 3ème offert (large sélection de ...
Voir le deal

 

 Cherche traducteur/traductrice

Aller en bas 
5 participants
AuteurMessage
~sonny~
The Sharpest Lives
~sonny~


Sexe : Féminin
Posts : 1005
Age : 34
Localisation : Chambéry (73)
Inscription : 28/07/2009

Cherche traducteur/traductrice Empty
MessageSujet: Cherche traducteur/traductrice   Cherche traducteur/traductrice Icon_minitimeSam 22 Déc 2012 - 14:03

Nous recherchons un traducteur ou une traductrice afin de pouvoir tenir au mieux informés les membres de ce forum
Il faut évidemment un bon niveau en anglais et du temps de libre..

Vous pouvez nous contacter ici ou moi même par MP Wink
Revenir en haut Aller en bas
Kobra Kid
Langue pendue
Kobra Kid


Sexe : Masculin
Posts : 174
Age : 31
Inscription : 01/12/2010

Cherche traducteur/traductrice Empty
MessageSujet: Re: Cherche traducteur/traductrice   Cherche traducteur/traductrice Icon_minitimeDim 23 Déc 2012 - 13:17

Je me proposerais bien seulement j'ai pas de temps libre haha ! Bonne chance Wink
Revenir en haut Aller en bas
~sonny~
The Sharpest Lives
~sonny~


Sexe : Féminin
Posts : 1005
Age : 34
Localisation : Chambéry (73)
Inscription : 28/07/2009

Cherche traducteur/traductrice Empty
MessageSujet: Re: Cherche traducteur/traductrice   Cherche traducteur/traductrice Icon_minitimeDim 23 Déc 2012 - 17:25

Merci Wink
Revenir en haut Aller en bas
saphô
Langue pendue
saphô


Sexe : Féminin
Posts : 125
Age : 33
Localisation : Nancy
Inscription : 28/04/2012

Cherche traducteur/traductrice Empty
MessageSujet: Re: Cherche traducteur/traductrice   Cherche traducteur/traductrice Icon_minitimeSam 5 Jan 2013 - 16:37

Hello Sonny (ça fait un petit peu de temps que j'étais absente, sorry :/)

Je veux bien tenter de m'en occuper, (j'ai souvent du temps pendant mes insomnies!) mais honnêtement il faudrait d'abord me "tester" parce que je ne sais pas si je serai à la hauteur, et si quelqu'un veut bien me seconder, ce serait chouette itou !
Revenir en haut Aller en bas
~sonny~
The Sharpest Lives
~sonny~


Sexe : Féminin
Posts : 1005
Age : 34
Localisation : Chambéry (73)
Inscription : 28/07/2009

Cherche traducteur/traductrice Empty
MessageSujet: Re: Cherche traducteur/traductrice   Cherche traducteur/traductrice Icon_minitimeSam 5 Jan 2013 - 16:48

Hello Very Happy

Je veux bien que tu tentes ! De toute façon je ne demande pas à avoir des traductions tout les jours, mais seulement quand des nouveaux articles ou interview sortent. Donc tu peux prendre ton temps pour traduire et si un jour tu n'y arrives pas ce n'est pas grave ^^
Revenir en haut Aller en bas
saphô
Langue pendue
saphô


Sexe : Féminin
Posts : 125
Age : 33
Localisation : Nancy
Inscription : 28/04/2012

Cherche traducteur/traductrice Empty
MessageSujet: Re: Cherche traducteur/traductrice   Cherche traducteur/traductrice Icon_minitimeSam 5 Jan 2013 - 16:52

D'accord ! Very Happy

C'est avec plaisir que je tenterai alors ! N'hésite pas à m'envoyer par mp ou facebook ou où tu veux dès qu'il y a quelque chose à traduire ! Smile
Revenir en haut Aller en bas
~sonny~
The Sharpest Lives
~sonny~


Sexe : Féminin
Posts : 1005
Age : 34
Localisation : Chambéry (73)
Inscription : 28/07/2009

Cherche traducteur/traductrice Empty
MessageSujet: Re: Cherche traducteur/traductrice   Cherche traducteur/traductrice Icon_minitimeSam 5 Jan 2013 - 16:56

D'accord merci beaucoup Very Happy
Je crois que sur le forum il y a déjà un ou deux interviews que tu pourrais traduire

edit : http://www.huffingtonpost.com/dave-scheidt/gerard-way-killjoys_b_2316946.html
Revenir en haut Aller en bas
saphô
Langue pendue
saphô


Sexe : Féminin
Posts : 125
Age : 33
Localisation : Nancy
Inscription : 28/04/2012

Cherche traducteur/traductrice Empty
MessageSujet: Re: Cherche traducteur/traductrice   Cherche traducteur/traductrice Icon_minitimeSam 5 Jan 2013 - 17:58

Ok Smile Je vais tenter de faire ça vite, je te tiens au courant !
Revenir en haut Aller en bas
~sonny~
The Sharpest Lives
~sonny~


Sexe : Féminin
Posts : 1005
Age : 34
Localisation : Chambéry (73)
Inscription : 28/07/2009

Cherche traducteur/traductrice Empty
MessageSujet: Re: Cherche traducteur/traductrice   Cherche traducteur/traductrice Icon_minitimeSam 5 Jan 2013 - 17:59

merci Wink
Revenir en haut Aller en bas
saphô
Langue pendue
saphô


Sexe : Féminin
Posts : 125
Age : 33
Localisation : Nancy
Inscription : 28/04/2012

Cherche traducteur/traductrice Empty
MessageSujet: Re: Cherche traducteur/traductrice   Cherche traducteur/traductrice Icon_minitimeSam 5 Jan 2013 - 23:22

Alors voilà j'ai fait une traduction en express.
Je vous fais fi ici de toutes mes interrogations métaphysiques (le vouvoiement ou pas ? L’interviewer est lui aussi un écrivain et il sont dans un contexte "cosy" dans une chambre d'hôtel alors... etc. etc.)
J'ai buté sur quelques formulations obscures (faut dire que Gerard est mega fortiche pour faire des phrases sans verbe ou de superbes anacoluthes à faire se hérisser tous les profs de grammaire) mais j'espère que ça sera compréhensible !

Smile

Une conversation avec Gerard Way à propos de sa nouvelle BD Killjoys, des comics et de l’intégrité.

Les meilleurs conteurs d’histoires portent leurs idées en eux comme un fardeau. Ce n’est pas une manière de vouloir conter une histoire, c’est un besoin. Comme la plupart d’entre nous, Gerard exerce une profession qui l’occupe pas mal mais son désir de raconter des histoires ne l’a jamais quitté, et il leur reste fidèle, même de nombreuses années après.
Après quelques mois et deux volumes de sa première série de comics The Umbrella Academy réalisée en collaboration avec le dessinateur Gabriel Ba, Way est de retour avec une nouvelle série, The True Lives of The Fabulous Killjoys, réalisée cette fois-ci en collaboration avec Shaun Simon (co-auteur) et l’illustrateur Becky Cloonan. Autant dire que ça a été un long parcours mais l’aventure n’a pas encore commencé !
En 2010, My Chemical Romance sort l’album The True Lives of The Fabulous Killjoys, un album au concept très poussé, une histoire qui tient bien la route, peuplée de déserts, d’armes laser et de combats menés au nom du Bien. Deux clips ont été réalisés à partir des chansons de cet album, une première introduction pour le monde à l’univers des Killjoys. Mais dans la mesure où Gerard présente à la fois des projets pour ses proches mais aussi pour tous les autres avec l’album ou leur musique.
J’ai eu la chance de pouvoir m’entretenir avec lui tandis qu’il s’était enfermé à double tour dans une chambre d’hôtel à Portland pour écrire. Une chose est sûre c’est que son amour et son enthousiasme pour les comics sont contagieux !

Dave : A qui ai-je l’honneur ?

Gerard : Je m’appelle Gerard Way. Je suis l’auteur de The Umbrella Academy et The True Lives of The Fabulous Killjoys, écrit avec Shaun Simon.

Dave : Et que pourriez-vous dire pour les personnes qui ignorent encore l’histoire de The True Lives of The Fabulous Killjoys ?

Gerard : La manière la plus simple de la décrire serait de dire que c’est l’histoire longuement mûrie ( ?) d’une jeune fille. Une jeune fille qui doit protéger beaucoup de gens morts et qui ne sait pas vraiment pourquoi. Elle est considérée comme faisant partie d’une prophétie et c’est très important mais elle ne sait pas vraiment pourquoi, ni ne se soucie de ce pourquoi. Ce personnage choisit en quelque sorte de tracer sa propre route. Elle est coincée au beau milieu d’un conflit, mais avec un peu de chance elle a aussi son mot à dire dans la résolution de celui-ci.

Dave : La série va-t-elle compter beaucoup de volumes ?

Gerard : 6 volumes. (chapitres, ça dépend si on prend la “numérotation” des comics américains ou celle de la parution en tomes en France.)

Dave : Quel effet ça fait de travailler en collaboration avec un autre écrivain ? Avez-vous déjà travaillé de la sorte auparavant ? Parce que, si l’on prend The Umbrella Academy, il n’y avait que vous seul aux commandes, c’est bien ça ?

Gerard : J’ai déjà travaillé en collaboration avant ça, avec Scott, l’éditeur de The Umbrella Academy. Il était mon plus proche collaborateur même si j’ai remis seul les manuscrits pour cette série. Mais j’ai réellement échangé avec Scott et je me suis servi de ses idées pour mieux rebondir. Au départ pour moi, c’était vraiment comme une énorme douleur parce que l’écriture a toujours été une activité solitaire mais c’est devenu par la suite un effort collectif. Shaun est vraiment génial, tout comme est géniale la confiance qui s’est développée pendant plus d’un an et maintenant ça marche vraiment bien. Au début, c’était quand même délicat…

Dave : Avec les films, les séries télé et même les romans, il y a toujours de nombreux intermédiaires pour des questions éditoriales, des producteurs, et l’histoire finit par être diluée dans toutes ces instances parce que ça passe dans tellement de mains. L’un des avantages avec les comics, c’est que c’est en quelque sorte l’une des dernières pures formes de narration.

Gerard : Ce livre reflète totalement notre pensée, à Shaun et moi. Ce qui est génial avec Becky, c’est qu’elle a été intégrée au début du processus de création, elle n’a pas simplement été payée pour faire des croquis pour nous. Revenir en arrière avant le comic est devenu le titre de l’album, elle faisait des tonnes de croquis et faisait du très bon boulot au niveau artistique et elle a toujours fait partie intégrante du projet. Elle a totalement sa part dans la création en tant que telle.

Dave : La première fois qu’on pourra voir la bd, ce sera le 4 mai 2013 au Free Comic Day ?

Gerard : Ouais. A cette occasion (pour le Free Comic Day) on a réalisé une histoire inédite, mais qui a quand même des liens avec l’univers des Killjoys.

Dave : ça fait quel effet de savoir que tu fais maintenant partie de l’univers du comics ?

Gerard : C’est comme un rêve qui serait devenu réalité pour être une partie de ça : j’avais une communauté de fans géniaux et vraiment intéressants, intelligents et énergiques et je me posais cette question : comment les pousser vers un milieu qui leur montrerait qui je suis vraiment ? Vous voyez ce que je veux dire, les pousser à lire des comics. Cela faisait donc sans aucun doute partie de ce que je voulais faire, c’est-à-dire apporter au monde du comics de nouveaux lecteurs et le garder en vie et actif en utilisant (d’une manière positive) cette communauté de fans formés à la musique.

Dave : L’une des premières choses que j’ai pu remarquer en lisant The Umbrella Academy, c’est que, dans les notes biographiques infrapaginaires, il n’y a qu’une toute petite allusion à ta carrière en tant que chanteur dans un groupe, et je trouve que c’est vraiment, vraiment cool parce que j’estime que n’importe quelle maison d’édition autre que Dark Horse aurait tout de suite mentionné en énorme sur la couverture « PAR LE CHANTEUR DE MY CHEMICAL ROMANCE » et en aurait fait son principal argument marketing.

Gerard : La meilleure partie du travail effectué avec Dark Horse est qu’ils ont été vraiment très coopératifs. Ils ont complètement compris la raison pour laquelle je n’ai pas voulu exploiter le fait de faire partie d’un groupe de rock. Nous avions tellement foi en ce livre que nous pensions qu’il méritait une vraie chance en tant que tel plutôt que d’être destiné à assouvir une supposée vanité de ma part. (a vanity project est difficile à traduire, ça voudrait dire que Gerard aurait « auto-financé » ses BD par la simple mention de son nom, et juste pour voir son œuvre publiée).

Dave : Ca a donc toujours été quelque chose de délibéré, quelque chose que tu as fixé dès le début ?

Gerard : C’était tellement délibéré qu’il nous a fallu être très vigilants et stratégiques. Il y a eu énormément d’interviews programmés que nous n’avons finalement pas donnés. Les gens auraient voulu qu’on joue au Comic Con mais nous n’aurions jamais fait une telle chose.

Dave : Je respecte tout à fait ce choix car comme je l’ai dit tout à l’heure, n’importe quelle autre maison d’édition aurait essayé (et réussi) à mettre l’accent là-dessus et à en faire un argument marketing.

Gerard : Je pense que c’était vraiment très important que The Umbrella Academy ne vire pas au rêve de mégalo. Pour Killjoys c’était un peu plus épineux parce que c’est relié directement à un album, ce qui était seulement une décision artistique. Je voulais créer quelque chose où je pourrais exploiter en même temps l’univers des comics et la musique.

Dave : Vous dites que vous êtes actuellement en train d’écrire le troisième tome de The Umbrella Academy, “Hotel Oblivion” ?

Gerard : Mhmm.

Dave : A quel stade du processus de création en êtes-vous ?

Gerard : Je n’en suis qu’au début. J’ai connu des périodes durant lesquelles j’ai été très inspiré, en gros j’écrivais, je transcrivais page après page le premier chapitre, et commençais le second, puis le troisième. L’une des choses que je veux vraiment faire avec le troisième volet est d’avoir une idée très précise de la trame de chaque chapitre, et ce jusqu’à la fin de l’histoire.

Dave : Sur quoi d’autre êtes-vous en train de travailler, en plus des Killjoys ?

Gerard : Hmm en ce moment je termine Killjoys, et j’écris pour The Umbrella Academy. Nous [le groupe] faisons une petite pause pour l’instant pour préparer le nouvel album, donc pour le coup je suis vraiment occupé par d’autres choses. Je veux juste écrire et faire une autre musique que celle de notre groupe. Je travaille avec le groupe The Aquabats sur leur nouvelle saison… J’ai co-écrit les textes et les ai dirigés un peu. Mon frère Mikey va jouer un rôle. En fait, on est tous en train d’essayer des choses différentes de ce que l’on avait l’habitude de faire, et parce qu’on a l’opportunité de le faire.
[The Aquabats est un groupe de musique américain. Je n’ai pas trouvé d’allusions à un quelconque projet cinématographique ou quelque chose qui pourrait s’y apparenter : alors soit j’ai mal compris, soit j’ai mal cherché ! (cherchez l’erreur… !)]

Dave : Quand dormez-vous ?

Gerard : Quand est-ce que je dors ? Je ne dors pas beaucoup. J’ai une fille et vous savez quoi, c’est assez marrant que vous me posiez cette question parce que je me sens beaucoup moins prolifique qu’autrefois mais en même temps je me sens vraiment bien maintenant. On sera bientôt près de la ligne d’arrivée et l'exécution de ces choses, voir enfin si elles arriveront à terme ou non, prouvera si je suis vraiment capable de réaliser toutes ces choses. Mais si j'annonce quelque chose que je m'assure toujours que je le fais.
Revenir en haut Aller en bas
kayuki_way
Rebel Rainbow
kayuki_way


Sexe : Féminin
Posts : 453
Age : 28
Localisation : Sud-Ouest :)
Inscription : 11/03/2011

Cherche traducteur/traductrice Empty
MessageSujet: Re: Cherche traducteur/traductrice   Cherche traducteur/traductrice Icon_minitimeDim 6 Jan 2013 - 14:19

Moi je dis que c'est super Lilichou Very Happy
Comme j'en avais déjà parlé aux filles dans la partie Staff, j'aurais bien aimé m'en occuper mais je n'ai pas le temps (et toujours pas d'ordi depuis deux mois, pauvre moi Ahh.....)
Moi je t'approuve en tant que traductrice :3
Revenir en haut Aller en bas
http://twitter.com/DecimatedDream_
from the morgue
Desert Song ~
from the morgue


Sexe : Féminin
Posts : 491
Age : 25
Localisation : paris.
Inscription : 08/02/2012

Cherche traducteur/traductrice Empty
MessageSujet: Re: Cherche traducteur/traductrice   Cherche traducteur/traductrice Icon_minitimeDim 6 Jan 2013 - 17:50

Ahaha c'est excellent, merci beaucoup ! Moi aussi je t'approuve comme on dit :p
Revenir en haut Aller en bas
https://facebook.com/MCRFrance
saphô
Langue pendue
saphô


Sexe : Féminin
Posts : 125
Age : 33
Localisation : Nancy
Inscription : 28/04/2012

Cherche traducteur/traductrice Empty
MessageSujet: Re: Cherche traducteur/traductrice   Cherche traducteur/traductrice Icon_minitimeDim 6 Jan 2013 - 19:52

Merci les filles ! Han, vous n'imaginez pas à quel point ça me fait plaisir ! *-*

Karo-chou : aw, j'ignorais que ton ordi n'était toujours pas réparé ! =( Mais tu sais quand tu auras le temps, on pourra aussi le faire ensemble ! =D <3
Revenir en haut Aller en bas
~sonny~
The Sharpest Lives
~sonny~


Sexe : Féminin
Posts : 1005
Age : 34
Localisation : Chambéry (73)
Inscription : 28/07/2009

Cherche traducteur/traductrice Empty
MessageSujet: Re: Cherche traducteur/traductrice   Cherche traducteur/traductrice Icon_minitimeDim 6 Jan 2013 - 20:02

Merci pour la traduction ! Tu l'as fait rapidement c'est gentil Very Happy
Je surement créer un topic spécial pour mettre toute les traductions ! Comme ça tu n'auras plus qu'à les poster dedans Wink
Revenir en haut Aller en bas
saphô
Langue pendue
saphô


Sexe : Féminin
Posts : 125
Age : 33
Localisation : Nancy
Inscription : 28/04/2012

Cherche traducteur/traductrice Empty
MessageSujet: Re: Cherche traducteur/traductrice   Cherche traducteur/traductrice Icon_minitimeDim 6 Jan 2013 - 21:24

Ok ça marche Wink

(Alors ça va, tu es satisfaite de moi ? :p)
Revenir en haut Aller en bas
~sonny~
The Sharpest Lives
~sonny~


Sexe : Féminin
Posts : 1005
Age : 34
Localisation : Chambéry (73)
Inscription : 28/07/2009

Cherche traducteur/traductrice Empty
MessageSujet: Re: Cherche traducteur/traductrice   Cherche traducteur/traductrice Icon_minitimeDim 6 Jan 2013 - 21:49

Très satisfaite :p
Revenir en haut Aller en bas
~sonny~
The Sharpest Lives
~sonny~


Sexe : Féminin
Posts : 1005
Age : 34
Localisation : Chambéry (73)
Inscription : 28/07/2009

Cherche traducteur/traductrice Empty
MessageSujet: Re: Cherche traducteur/traductrice   Cherche traducteur/traductrice Icon_minitimeSam 12 Jan 2013 - 0:32

Revenir en haut Aller en bas
saphô
Langue pendue
saphô


Sexe : Féminin
Posts : 125
Age : 33
Localisation : Nancy
Inscription : 28/04/2012

Cherche traducteur/traductrice Empty
MessageSujet: Re: Cherche traducteur/traductrice   Cherche traducteur/traductrice Icon_minitimeLun 14 Jan 2013 - 19:56

Merci Very Happy

Au fait, préviens-moi s'il y a du nouveau boulot à faire Smile
Revenir en haut Aller en bas
~sonny~
The Sharpest Lives
~sonny~


Sexe : Féminin
Posts : 1005
Age : 34
Localisation : Chambéry (73)
Inscription : 28/07/2009

Cherche traducteur/traductrice Empty
MessageSujet: Re: Cherche traducteur/traductrice   Cherche traducteur/traductrice Icon_minitimeLun 14 Jan 2013 - 20:01

pas de soucis Smile
Revenir en haut Aller en bas
Contenu sponsorisé





Cherche traducteur/traductrice Empty
MessageSujet: Re: Cherche traducteur/traductrice   Cherche traducteur/traductrice Icon_minitime

Revenir en haut Aller en bas
 
Cherche traducteur/traductrice
Revenir en haut 
Page 1 sur 1
 Sujets similaires
-
» Cherche nom danseuse clip Helena

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
MY CHEMICAL ROMANCE FRANCE :: Le Forum :: Administration-
Sauter vers: